Background Image
Previous Page  99 / 240 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 99 / 240 Next Page
Page Background

99

Erfindung in Schliemanns Tagebüchern

David A. Traill

Schon seit dem Tag im Jahre 1870, an dem Schliemann – ohneAusgrabungsgeneh-

migung von der türkischen Regierung oder der Erlaubnis der Besitzer der Stätte

– seine Ausgrabungen in Troia angefangen hat, ist er eine kontroverse Persönlich-

keit in der Archäologie gewesen.

1

Die „Mitternachtslesung“ von Professor Calder

in Neubukow hat 1972 den neuen kritischen Ansatz zu Schliemann herbeigeführt.

2

Calder hat darauf hingewiesen, dass wir meistens unkritisch alles geglaubt haben,

was Schliemann über seine Unternehmungen geschrieben hat.

Wir wollen jetzt eine etwas verwirrende Unwahrheit von Schliemann betrachten.

3

Sie befindet sich in dem amerikanischen Tagebuch von 1851 (Abb. 1). Schlie-

mann gibt da einen lebhaften Augenzeugenbericht über das vernichtende Feuer

von San Francisco. Schliemann musste in der Nacht des 3./4. Juni aus seinem

Hotel laufen und den Telegraph Hill besteigen, um aus den Flammen zu flüchten.

Die Einzelheit, die das fiktive Wesen dieses Berichts verrät, ist das Datum. Ich

konnte kein Wort über ein Feuer in San Francisco für die Nacht vom 3./4. Juni

in den Zeitungen finden. Es gab jedoch wirklich ein großes Feuer, genauso wie

Schliemann es darstellt, in der Nacht vom 3./4. Mai. Man könnte natürlich denken,

dass Schliemann nur einen Fehler machte und Juni statt Mai schrieb. Aber das ist

nicht so, weil der Eintrag für den 4. Juni den Einträgen für den 2., 14., 17. und 19.

Mai folgt. Der Eintrag für den 19. Mai, der auf Spanisch geschrieben ist, scheint

am unteren Ende der Seite 52 zu enden,

4

und dann oben auf der Seite 53 fängt der

Eintrag des 4. Juni an. Dieser Eintrag (über das Feuer) endet am unteren Ende der

Seite 54. Wenn man das Blatt, auf dem der San Francisco-Eintrag geschrieben

ist, näher untersucht (Abb. 2), dann sieht man, dass es nicht zum Einband wie ur-

sprünglich gemacht, gehört, sondern später eingeklebt wurde. Das Hineinstecken

ist sehr gut gemacht aber trotzdem hier und da sichtbar. Der Eintrag auf Spanisch,

1

Traill 1995, S. 74-83 (besonders S. 78 u. 83).

2

Vgl. Calder 1972 und den Beitrag von Hans Albert Kruse in diesem Heft.

3

Es gibt eine ausführlichere Betrachtung dieser Frage in Traill 1979.

4

„En verdad Petersb. esta al cabo de mis deseos, pero antes de verle tengo de visitar muchos otros

paises“ („Wirklich ist Petersburg meine Hauptsehnsucht, aber vorher muss ich viele andere Länder

besuchen“). Vgl. auch Weber 1942, S. 63.